Marijke Emeis

Marijke Emeis

Na mijn studie Nederlands in Utrecht, een korte periode in het onderwijs en later als directiesecretaresse, ben ik de opleiding tolk-vertaler Engels gaan doen. Het bleek mijn redding. Want toen ik overschakelde op het vertalen van literatuur, was het afgelopen met de verveling. Zo heb ik met plezier ongeveer zeventig boeken vertaald van o.a. Anne Carson, Salman Rushdie, Wole Soyinka, Jonathan Coe, Grace Paley en Lorrie Moore, en het verzameld werk van Richard Yates – romans, gedichten en toneel. Vertalen is heerlijk, toneel en poëzie vertalen is een genot. Ik wil niet anders meer.