Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons

Het is de maand van Pessoa bij Koppernik. Vandaag verschijnt in samenwerking met het onvolprezen Schwob, ‘De ontraadselaar’ van Pessoa in de vertaling van Harrie Lemmens! Daarnaast verschijnt er een pracht van een speciale uitgave van Zuca-magazine over Pessoa.

Beide titels zijn natuurlijk verkrijgbaar bij de lokale boekhandel!!!


Fernando Pessoa was niet alleen de grootste dichter van Portugal, hij schreef ook korte verhalen, essays, toneelstukken en pamfletten, richtte kranten en tijdschriften op en ‘verdeed’ zijn tijd met het maken van plannen in cafés. Dat hij ook goed om zich heen keek in ‘zijn’ stad Lissabon, blijkt niet alleen uit het magistrale Boek der rusteloosheid, maar ook uit de detectiveverhalen die hij schreef.
Zoals Agatha Christie de Belg Hercule Poirot had, en Arthur Conan Doyle moorden liet oplossen door Sherlock Holmes, zo liet Pessoa zijn ‘gevallen’ ontraadselen door de arts in ruste Abílio Quaresma, ‘gespecialiseerd in de algemeenheid’, zoals iemand hem karakteriseert in een van de verhalen. In De ontraadselaar worden voor het eerst vier van de detectiveverhalen over Abílio Quaresma in het Nederlands vertaald.

Fernando Pessoa, De ontraadselaar
Paperback met flappen, 224 blz.
Vertaling Harrie Lemmens
ISBN 9789083048031
€ 21,50

Salomé eist het hoofd op van Johannes de Doper, de duim van Abdelkader Benali bladert
zich een weg door het Boek der rusteloosheid, Pessoa schept zijn eigen Faust, Yves van
Kempen brengt de dichter in contact met José Saramago en Ana Carvalho maakte foto’s voor
het kleurkatern. Het is maar een greep uit deze vijfde papieren editie van Zuca-Magazine,
tijdschrift voor Portugeestalige literatuur, dat de lezer nog onvertaald werk van Fernando
Pessoa biedt en hem op het spoor zet van bestaande vertalingen.

Pessoa menig een. Zuca-Magazine
Paperback, 128 blz.
ISBN 9789083089829
€ 15,00
... See MoreSee Less

Het is de maand van Pessoa bij Koppernik. Vandaag verschijnt in samenwerking met het onvolprezen Schwob, ‘De ontraadselaar’ van Pessoa in de vertaling van Harrie Lemmens! Daarnaast verschijnt er een pracht van een speciale uitgave van Zuca-magazine over Pessoa. 

Beide titels zijn natuurlijk verkrijgbaar bij de lokale boekhandel!!!
 

Fernando Pessoa was niet alleen de grootste dichter van Portugal, hij schreef ook korte verhalen, essays, toneelstukken en pamfletten, richtte kranten en tijdschriften op en ‘verdeed’ zijn tijd met het maken van plannen in cafés. Dat hij ook goed om zich heen keek in ‘zijn’ stad Lissabon, blijkt niet alleen uit het magistrale Boek der rusteloosheid, maar ook uit de detectiveverhalen die hij schreef.
Zoals Agatha Christie de Belg Hercule Poirot had, en Arthur Conan Doyle moorden liet oplossen door Sherlock Holmes, zo liet Pessoa zijn ‘gevallen’ ontraadselen door de arts in ruste Abílio Quaresma, ‘gespecialiseerd in de algemeenheid’, zoals iemand hem karakteriseert in een van de verhalen. In De ontraadselaar worden voor het eerst vier van de detectiveverhalen over Abílio Quaresma in het Nederlands vertaald.

Fernando Pessoa, De ontraadselaar
Paperback met flappen, 224 blz.
Vertaling Harrie Lemmens
ISBN 9789083048031
€ 21,50

Salomé eist het hoofd op van Johannes de Doper, de duim van Abdelkader Benali bladert
zich een weg door het Boek der rusteloosheid, Pessoa schept zijn eigen Faust, Yves van
Kempen brengt de dichter in contact met José Saramago en Ana Carvalho maakte foto’s voor
het kleurkatern. Het is maar een greep uit deze vijfde papieren editie van Zuca-Magazine,
tijdschrift voor Portugeestalige literatuur, dat de lezer nog onvertaald werk van Fernando
Pessoa biedt en hem op het spoor zet van bestaande vertalingen.

Pessoa menig een. Zuca-Magazine
Paperback, 128 blz.
ISBN 9789083089829
€ 15,00Image attachment

12 november verschijnt bij Uitgeverij Koppernik in samenwerking met Schwob 'De ontraadselaar' van Fernando Pessoa!! Het is voor het eerst dat deze detectiveverhalen in het Nederlands verschijnen, de vertaling is van de onvolprezen Harrie Lemmens!!

Pessoa was niet alleen de grootste dichter van Portugal, hij schreef ook korte verhalen, essays, toneelstukken en pamfletten, richtte kranten en tijdschriften op en ‘verdeed’ zijn tijd met het
maken van plannen in cafés. Dat hij ook goed om zich heen keek in ‘zijn’ stad Lissabon, blijkt niet alleen uit het magistrale 'Boek der rusteloosheid', maar ook uit de detectiveverhalen die hij schreef. Zoals Agatha Christie de Belg Hercule Poirot had, en Arthur Conan Doyle moorden liet oplossen door Sherlock Holmes, zo liet Pessoa zijn ‘gevallen’ ontraadselen door de arts in ruste Abílio Quaresma, ‘gespecialiseerd in de algemeenheid’, zoals iemand hem karakteriseert in een van de verhalen.

Lees hier al de eerste pagina´s: www.koppernik.nl/project/de-ontraadselaar-fernando-pessoa/
... See MoreSee Less

12 november verschijnt bij Uitgeverij Koppernik in samenwerking met Schwob De ontraadselaar van Fernando Pessoa!! Het is voor het eerst dat deze detectiveverhalen in het Nederlands verschijnen, de vertaling is van de onvolprezen Harrie Lemmens!!

Pessoa was niet alleen de grootste dichter van Portugal, hij schreef ook korte verhalen, essays, toneelstukken en pamfletten, richtte kranten en tijdschriften op en ‘verdeed’ zijn tijd met het
maken van plannen in cafés. Dat hij ook goed om zich heen keek in ‘zijn’ stad Lissabon, blijkt niet alleen uit het magistrale Boek der rusteloosheid, maar ook uit de detectiveverhalen die hij schreef. Zoals Agatha Christie de Belg Hercule Poirot had, en Arthur Conan Doyle moorden liet oplossen door Sherlock Holmes, zo liet Pessoa zijn ‘gevallen’ ontraadselen door de arts in ruste Abílio Quaresma, ‘gespecialiseerd in de algemeenheid’, zoals iemand hem karakteriseert in een van de verhalen. 

Lees hier al de eerste pagina´s: https://www.koppernik.nl/project/de-ontraadselaar-fernando-pessoa/

Comment on Facebook

Halelujah!

Precies op tijd.

Fixe!

Ik hou vooral van Fernando Pessoa's : 'Boek der Rusteloosheid'!

Wederom een mooie recensie voor 'Zussen' van Daisy Johnson, dit keer in Trouw, Jann Ruyters: Zussen’ van Daisy Johnson is een lyrisch verslag van een beklemmende zusterband.'

Lees hier de hele recensie: www.trouw.nl/cultuur-media/zussen-van-daisy-johnson-is-een-lyrisch-verslag-van-een-beklemmende-zu...
... See MoreSee Less

Wederom een mooie recensie voor Zussen van Daisy Johnson, dit keer in Trouw, Jann Ruyters: Zussen’ van Daisy Johnson is een lyrisch verslag van een beklemmende zusterband.

Lees hier de hele recensie: https://www.trouw.nl/cultuur-media/zussen-van-daisy-johnson-is-een-lyrisch-verslag-van-een-beklemmende-zusterband~bdfea287/
Load more

Uitgeverij Koppernik

Meld u aan voor onze nieuwsbrief en ontvang bericht bij nieuwe boeken.

Dank voor uw aanmelding.