Jan van der Haar

Jan van der Haar

Jan van der Haar Jan van der Haar is dichter en literair vertaler. Hij publiceerde drie dichtbundels: Vrolijk scheppen (IJzer, 2012), Ouderliefde (BK18 Uitgevers, 2014) en Eerst de bries, daarna de bomen (IJzer, 2019). Hij vertaalde bundels van Giorgio Bassani, Elsa...
Nicolette Hoekmeijer

Nicolette Hoekmeijer

Nicolette Hoekmeijer Nicolette Hoekmeijer studeerde Engelse Taal- en Letterkunde en werkt sinds begin jaren negentig als literair vertaler uit het Engels, waarvan de eerste zeventien jaar in combinatie met ondertitelwerk. Ze vertaalde en vertaalt onder meer Nathan...
Liesbeth Huijer

Liesbeth Huijer

Liesbeth Huijer Liesbeth Huijer (1972) vertaalt proza en poëzie uit het Noors en het Zweeds. Ze studeerde Nederlands in Leiden en Scandinavistiek in Trondheim en Oslo. Voor Koppernik vertaalde ze Stargate. Een kerstvertelling van Ingvild H. Rishøi. Voor meer info, zie...
Bart Kraamer

Bart Kraamer

Bart Kraamer Bart Kraamer (1967) studeerde geschiedenis en Scandinavische taal- en letterkunde. Hij is sinds 1994 actief in de uitgeefwereld, onder meer als redacteur en uitgever. Hij vertaalde ongeveer veertig boeken, van onder anderen Lisa Moore, Jonas T. Bengtsson,...
Barbara de Lange

Barbara de Lange

Barbara de Lange Barbara de Lange is literair vertaler sinds 1984 en geeft sinds 2007 workshops literair vertalen Engels aan de Vertalersvakschool in Amsterdam. Ze is bestuurslid van de Vertalersvakschool. Ze vertaalde onder meer werk van D.H. Lawrence, Virginia...
Uitgeverij Koppernik

Meld u aan voor onze nieuwsbrief en ontvang bericht bij nieuwe boeken.

Dank voor uw aanmelding.