Katrien Vandenberghe

Katrien Vandenberghe is van opleiding classica en vertaalt Franse literatuur. Ze vertaalde onder meer romans van Mathias Enard en van Tanguy Viel (recentelijk Een meisje dat je belt, Uitgeverij Vleugels), een Lupin bij Uitgeverij Oevers, De arenden stinken van Lutz Bassmann (Vleugels), Zelfmoord van Édouard Levé (Koppernik) en Kinderscènes van Valery Larbaud (De Arbeiderspers). Ze vertaalde ook een paar filosofisch-essayistische werken: Achille Mbembe met Jeanne Holierhoek (Boom) en twee boeken van Bruno Latour met Rokus Hofstede (Octavo). Ze werkt aan een non-fictieboek.

Uitgeverij Koppernik

Meld u aan voor onze nieuwsbrief en ontvang bericht bij nieuwe boeken.

Dank voor uw aanmelding.